網友討論:一個高智商的人能變得多危險?
How dangerous can a high IQ person become?
譯文簡介
讓我們來細想一下人類的智力。也許最好的評估方式是智商測試。雖然這個測試并不是一個完美的智力評估表,但它提供了一個相當可靠和標準化的方式來測試和總結一個人有多聰明。
正文翻譯

圖
評論翻譯
Let’s consider human intelligence for a moment. Perhaps the best way to assess it comes in the form of the IQ test. While not quite a perfect barometer of intelligence, the test offers a pretty reliable and standardised way of testing and summarising how clever someone is.
Now how a person with incredible IQ can do something that can harm the human race.
The average person has an IQ of around 95-105. The average serial killer, according to The Serial Killer Information Center, has an IQ of 94.5. Slightly below the lower side of average. The stats prove that serial murderers are generally slightly less intelligent than the average member of society.
But there are some exceptional cases where High IQ minds end up being dangerous and most wanted criminals for commiting serious crimes.
【回答】敏銳的觀察者。
讓我們來細想一下人類的智力。也許最好的評估方式是智商測試。雖然這個測試并不是一個完美的智力評估表,但它提供了一個相當可靠和標準化的方式來測試和總結一個人有多聰明。
現在,一個擁有驚人智商的人是如何做出傷害人類的事情的。
一般人的智商在95到105之間。根據連環殺手信息中心的數據,平均連環殺手的智商為94.5。略低于平均水平的下值。這些統計數據證明,連環殺人犯通常比社會中的普通人稍微不那么聰明。
但是在一些特殊情況下,高智商的人最終會成為危險人物,并且是犯下最嚴重罪行的頭號通緝犯。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處
NATHAN LEOPOLD - 210
When rich kids Nathan Leopold and Richard Loeb kidnapped a local boy - 14 year-old Bobby Franks - in Chicago in 1924, they didn't have much of a motive. At least not a traditional one, anyway. When they bludgeoned him to death and dumped his corpse it wasn't for financial gain or revenge. It was merely to see if they could get away with it. Leopold and Loeb were arrogant thrillseekers who later became the basis for the Patricia Highsmith book and Alfred Hitchcock film Strangers on a Train. Both were smart, but it was Leopold who devised the fiendish plan. He was, unequivocally, a genius. Strangely enough, though? Their plan was terribly conceived and executed and the pair were rather quickly apprehended by police.
狡猾、老練、優雅、極其聰明... 當你考慮到典型的連環殺手時,你的腦海中會浮現一些特定的人格特征和性格特征。當然,殺死另一個人并不需要超強的頭腦。然而,好萊塢不這么認為。電影《七宗罪》和《沉默的羔羊的連環殺人犯行為背后的天賦、藝術性和邏輯性表明,屠殺是一種智力追求。并非如此。
內森 · 利奧波德,智商:210
1924年,富家子弟內森·利奧波德和理查德·洛布在芝加哥綁架了當地一名14歲的男孩鮑比·弗蘭克斯,他們沒有太多的動機。至少不是傳統上的動機。當他們用棍棒把他打死并拋尸時,并不是為了金錢或報復。只是想看看他們能不能脫罪。利奧波德和洛布是傲慢的尋求刺激的人,他們后來成為派翠西亞·海史密斯和亞弗列·希治閣電影《火車上的陌生人》的原型。兩人都很聰明,但是這個殘忍的計劃是利奧波德設計的。毫無疑問,他是個天才。奇怪的是,然而?他們計劃的構思和執行都很糟糕,兩個人非常迅速地被警方逮捕了。
Technically classified more as a ‘domestic terrorist’ than a serial killer, The Unabomber is still worthy of note here. After all, he did kill people. And he does have a fierce intelligence. The former professor of mathematics-turned-murderous-anarchist had a prodigious intellect and an IQ higher than that of Albert Einstein’s.
CHARLENE GALLEGO - 160
The married couple behind ‘The Sex Slave Murders’, Gerald and Charlene Gallego, were not - as you can imagine - very nice people. After kidnapping, raping, torturing and murdering 10 young women during their reign of terror, Charlene received a lesser sentence in exchange for testifying against her husband. It was a smart move.
泰德·卡欽斯基,智商:167
嚴格來說,與其說他是一個連環殺手,不如說他更像是一個“國內恐怖分子”,這個炸彈客仍然值得注意。畢竟,他確實殺人了。而且他確實有很強的智商。這位從前的數學教授變成了兇殘的無政府主義者,他擁有驚人的智力和高于阿爾伯特 · 愛因斯坦的智商。
夏琳·加萊戈,智商:160
“性奴謀殺案”背后的夫婦杰拉爾德和夏琳·加萊戈,并不像你想象的那樣是很好的人。在10名年輕女子在恐怖統治期間遭到綁架、強奸、折磨和謀殺后,夏琳出庭指證她丈夫,得到了較輕的判決。這是一個聰明的舉動。
The killer of Giovanni Versace - amongst others - Andrew Cunahan was an oddly unknown character before the TV anthology series American Crime Story made him their focus for their second series, The Assassination of Giovanni Versace. Anyone who’s seen the show will know what a sly, manipulative and devious sociopath Cunahan was. And a smart one too.
EDMUND KEMPER - 145
He was big, he was strong, he was savage. He was also polite, friendly and a model prisoner. Edmund Kemper was many things, not least of all an enigma. He was also an extremely bright man.
JEFFREY DAHMER - 145
Few of us would use the word ‘genius’ when describing Jeffrey Dahmer, but maybe we should. The Milwaukee Cannibal is one of history’s most disturbed and infamous serial killers. But he was also, according to his IQ tests, damned clever too.
安德魯·庫納南,智商:147
殺害瓦尼·范思哲以及其他人的兇手,安德魯·庫納南在電視連續劇《美國犯罪故事》第二季成為焦點之前,他是一個奇怪的,不為人知的人物。任何看過這部電視劇的人都會知道,庫納南是一個狡猾、善于操縱和陰險的反社會者。也是個聰明人。
埃德蒙·肯珀,智商:145
他高大,強壯,野蠻。他也很有禮貌,友好,是個模范囚犯。埃德蒙·肯珀有很多特點,尤其費解。他也是一個非常聰明的人。
杰弗里·達默,智商:145
很少有人會用“天才”這個詞來形容杰弗里 · 達默,但也許我們應該這么說。杰弗里·達默是歷史上最瘋狂和最臭名昭著的連環殺手之一。但是,根據他的智商測試,他也非常聰明。
You don’t become a doctor without being smart (the average doctor scores around 120 on IQ tests - much higher than the average person). Nor do you very nearly get away with killing almost 250 people. Yet while his IQ suggests that Harold Shipman was a genius, his actions suggest he was a cold and heartless psychopath.
So the above cases prove how dangerous a high IQ person can become if uses his knowledge in a evil manner.
Source- Google ,wiki
Thank you
哈羅德·希普曼醫生,智商:140
如果你不夠聰明,你就不可能成為一名醫生(醫生在智商測試中的平均分數約為120,遠遠高于普通人)。你也不可能在殺死近250人的情況下逍遙法外。然而,盡管他的智商表明哈羅德·希普曼是個天才,但他的行為卻表明他是個冷酷無情的精神病患者。
所以,上述例子證明了如果一個高智商的人用邪惡的方式使用他的知識,他會變得多么危險。
來源:谷歌,維基百科
謝謝。
as deadly as anyone with a normal IQ can become, only the one with high intelligence may not be detected as easily; they have a better mind, they probably remember more what sort of forensic evidence NOT to leave ….. and of course, since we in America have about 50 different shows on television every day to teach us how to kill others and avoid detection (yay, forensic files and Nancy Grace, lol), both the highly intelligent and the supremely stupid in our country are taught a hundred different ways a day to kill each other ……
“there is a fine line between genius and insanity.”
Lines tend to be very thin lines, and easily crossed …….. most true geniuses tend to teeter on the genius side one day, the insanity side of the line the next - sort of a seesaw effect …… or maybe it is just that they are so brilliant that others around them not quite so smart simply think they are insane, that is the stupid person’s copout and excuse as to why the highly intelligent can do so much more and better than they - the one with the genius IQ must be insane ……. when more often it is those of “normal IQ” and an over extended sense of personal entitlement that kill …….
【回答】英國羅徹斯特理工學院 會計學學士(2008年)
和任何智商正常的人一樣致命,但只有智商高的人可能不那么容易被發現;他們有更好的頭腦,他們可能會記住更多不能留下的法醫證據... 當然,由于我們美國每天有大約50個不同的電視節目教我們如何殺人和避免被發現(沒錯,《法醫檔案》和 《格蕾絲》哈哈),我們國家的高智商和極度愚蠢的人每天都被灌輸了一百種不同的方式來殺死彼此...
“天才和瘋子只有一線之隔”
界線往往是非常細的線,很容易交叉... 大多數真正的天才,有一天會站在天才這邊,有一天會站在瘋子這邊搖搖晃晃,就像蹺蹺板一樣... 或者也許只是因為他們太聰明了,周圍的其他人不那么聰明,簡單地認為他們是瘋子,這就是愚蠢的人的理由和借口,為什么高智商的人可以做得比他們更多更好,天才智商的人一定是瘋子... 更常見的是那些“正常的智商”和過度個人權利意識的人犯下謀殺...
A thirty-three year old man with a measured IQ of 146 admitted to killing over 900 people in a spree of murder over his life. He admitted to this on 4chan and gave details that lead to over thirty cases of undetermined deaths being found across seven states in America from arson attacks to home invasions where the killer slept with the corpses, ate from the fridge … he even provided photos.
He claimed that he could barely contain the self-constraint necessary for civilized life without purging once in a while.
To prove who he was someone requested that he solve at least two of his problems, thirteen in total each solvable in a reasonably short amount of time but diabolically difficult. He solved four of them in ways the designers had not thought of with such speed and elegance that no one saw his abilities as anything short of miraculous.
【回答】
一名智商146的33歲男子承認,他一生中瘋狂殺害了900多人。他在4chan網站上承認了,并提供了一些細節,這些細節導致在美國7個州發現了超過三十起未確定的死亡案件,從縱火案到入室搶劫案,兇手和尸體睡在一起,吃冰箱里的東西... 他甚至還提供了一些受害者的照片。
他聲稱,如果不偶爾凈化一下,他幾乎無法克制文明生活所必需的自我約束。
為了證明他是誰,有人要求他至少解決兩個問題,總共十三個,每個問題都能在相當短的時間內解決,但非常困難。他用設計師們從未想到的速度和優雅的方式解決了其中的四個問題,以至于所有人都認為他的能力是個奇跡。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處
He also posted the lix to a game for which everyone who completed it got delivered two large supreme pizzas, a pack of smart water. There were fifteen people. The game had GPS coordinates where there are clay tablets to be found with cuneiform written, that’s where we hit a dead end.
他還證明,他也是那個發布了假糖果配方,制造了氯氣,導致13人死亡的人,并發布了一個通緝殺人犯的信用卡號碼。
他還發布了一個游戲的鏈接,每個完成游戲的人都會得到兩個大份的超級披薩,一瓶smart water。有十五個人完成了。這個游戲有GPS坐標,在那里可以找到寫有楔形文字的泥板,這就是我們走進死胡同的地方。
Jerker Claesson
There is no way in hell he has killed over 900 people without getting caught… People lie on the internet and 4chan is off the charts when it comes to liars IMO.
【回復】他絕對不可能殺了900多個人而不被抓到... 人們在網上撒謊,在我看來,4chan是騙子中的拔尖者。
Anonymous
A friend of mine has fully invaded the privacy of others having access to all cameras in their home, bank accounts, phone etc which he monitors as a sociological experiment. He read Barbusse.
He has made bombs that have brought down concrete structures using shaved aluminium and coal. He stole a guy’s car and burnt it in an abandoned car lot using naphtha.
When we went out on a boat he showed me an ocean current where a body could be dropped and swept to the eastern hemisphere. He showed me that cyanide can be spilled on someone by accident at a party or a central heating system could be rigged to pour out cyanide gas. He showed me how all guns were legal if modified trivially (he owns a disassembled desert eagle) . He has also buried money ($ 600,000) in a drum while hiking. He showed me how to phrase my sentences so that one could not be convicted...
Technology has improved and now people like him are the new heisters and gangsters of the world, taking what they want and doing as they please.
【回答】
我的一個朋友已經完全侵犯了別人的隱私,他可以訪問別人家里的所有攝像頭,銀行賬戶,電話等等,他把這些作為社會學實驗來監控。他讀巴比塞的書。
他曾用刨過的鋁和煤制造炸彈,炸毀了混凝土建筑。他偷了一個家伙的車,然后在一個廢棄的停車場里用石腦油把它燒了。
當我們乘船出海時,他指給我看一條洋流,說在那里可以拋尸,然后尸體就會沖到東半球。他向我展示了氰化物可以在聚會上不小心濺到別人身上,或者中央供暖系統可以被改裝成傾瀉氰化物氣體。他向我展示了,如果對槍支進行輕微改裝(他擁有一只拆解的沙漠之鷹),那么所有槍支都是合法的。他還在徒步旅行時把60萬美元埋在了一個鼓里。他教我如何組織我說的話,這樣就不會被定罪...
科技進步了,現在像他這樣的人成了世界上的黑幫分子,想要什么就拿什么,想干什么就干什么。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處