Published June 11, 2022 11:32pm EDT
Louisville: 5 teens shot near Big Four Bridge hours after anti-gun violence rally

路易斯維爾(美國肯塔基州城市):在反槍支暴力集會的數小時后,5名青少年在四大橋(Big Four Bridge)附近被槍擊。

Dozens of March for Our Lives protesters gathered on the steps of the state capitol building earlier in the day

今天較早的時候,數十個“為了我們的生活而游行”的團體聚集在州議會大廈的臺階上。

By Lawrence Richard | Fox News
Authorities responded to a shooting incident in Louisville, Kentucky that left five victims with gunshot injuries Saturday evening, including one who is in "critical condition," according to multiple reports.

當局回答一起在肯塔基州路易斯維爾的槍擊案,據多個報告,周六晚上,留下了5名遭到槍擊的傷者,其中一名傷勢嚴重。

All the victims were juveniles, Louisville Metro police said.

所有的傷者都是青少年,路易斯維爾地鐵警員說到。

LMPD Maj. Brian Kuriger said police were called to a park near the Big Four Bridge around 9:05 p.m. when they found three juveniles with gunshot injuries.

布萊恩·庫里格爾說,警察接到呼叫去到大四橋附近的公園,大約晚上9:05分,他們發現三名遭到槍擊的傷者。

One teenager was in "critical condition" when they were transported to the University of Louisville Hospital, police said. Two other victims drove themselves to the hospital with non-life-threatening injuries, Kuriger added.

警方稱,三名青少年被送往路易斯維爾大學醫院時其中一名情況危急??唆敻裱a充道,另外兩名受害者受的傷不嚴重,自己開車去了醫院。


"We know the park was filled with a lot of people," Kruiger told a group of reporters near the park. "Parents, please, on the weekends, we enjoy the fact that juveniles are coming down here and enjoying the park. But they need to be supervised. We need to have supervision."

“我們知道公園里擠滿了人,”克魯格對公園附近的一群記者說?!凹议L們,周末的時候,我們很高興看到孩子們來到這里,在公園里玩耍。但是他們需要被監督。我們需要有監督?!?

"This is family area, we want it to stay a family area. But at this time, we are seeing a lot of juveniles that are being unsupervised and all kinds of things are occurring," he added. "If a parent was here, it could possibly deter that."

“這是家庭休閑區域,我們希望它一直是家庭休閑區域。但是現在,我們看到很多未成年人沒有受到監督,發生了各種各樣的事情?!彼a充道,“如果有家長在這里,可能會阻止這種行為?!?

LMPD also said it would be increasing its police presence at the park.

LMPD還表示,將增加在該公園的警力。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處



It was initially reported that one of the victims was found deceased when police arrived on the scene but LMPD later made a correction to say none of the victims had died.

最初報道稱,警方到達現場時發現一名受害者死亡,但隨后LMPD更正說沒有受害者死亡。

Police are continuing to investigate the incident and no arrests were announced.

警方正在繼續調查這起事件,目前還沒有宣布逮捕任何人。

The shooting incident occurred on the same day as March for Our Lives protests took place in downtown Louisville and across the country to protest gun violence.

槍擊事件發生的同一天,路易斯維爾市中心和全國各地舉行了抗議槍支暴力的“為我們的生命游行”。