To start off this is purely hypothetical and my opinion along and of course I do not advocate for such a wide spread conflict in the country. The only victors in a US civil war would be Russia and China.

首先,這純粹是假設和我的觀點,當然,我不主張國內發生如此廣泛的沖突。美國內戰的唯一贏家將是俄羅斯和中國。

Civil wars tend to be looked at either through population figures or which state voted which in the election but that's only partially true. Population between Democrat and Republicans is relatively equal. I believe it's far more accurate to look at county map control.

內戰往往可以通過人口數據或哪個州在選舉中投票給誰來衡量,但這只是部分正確。民主黨和共和黨之間的人口相對均等。我相信縣級控制態勢地圖會更準確。

States that voted Democrat were only won via the cities. The entire rest of the state is run by rural Republican voters. When that rule is applied to the country as a whole Republicans actually own most of the land. https://brilliantmaps.com/2020-county-election-map/

投票支持民主黨的州只能在城市獲勝。州里的所有其他地方都由農村的共和黨選民管理。當這個規則適用于整個國家時,共和黨實際上擁有大部分土地。

With only the West and very east parts of the country being controlled by Democrats.

而且只有西部和極東部被民主黨控制。

Gun ownership and military is also a big factor in this hypothetical civil war. Rural American and Republican voters own the vast majority of guns, they're the ones who embrace gun ownership honestly to a ridiculous level, whereas cities and mostly Democrat states limit or have total ban on gun ownership.

槍支和軍隊的支配情況也是這場假想內戰的一個重要因素。美國農村和共和黨選民擁有絕大多數槍支,他們中一心一意支持擁槍的人多到離譜的程度,而城市和大多數民主黨人的州限制或完全禁止擁有槍支。

Republicans also make up the majority of those with military experience or are currently in the military.

在具有軍事經驗或目前在軍隊中的人群中,共和黨人也占大多數。

The military people get conflicted on I believe. The assumption is that Republicans would never win because the military would destroy them with drones but this is under the assumption that the military would side with the Democrats.

我相信軍人會很矛盾。因為軍方會用無人機摧毀共和黨,就假設他們永遠不會贏,但這是在假設軍方將站在民主黨一邊的情況下。

Majority of the military is very much right wing and whoever the military sides with will ultimately be the victor in the long term. Best bet for Democrats would be for the military to go through it's own civil war and split which is what's most likely will happen but Republicans will maintain control over most of the military.

軍隊中的大多數都是右翼分子,從長遠來看,無論軍隊支持誰,那一方最終都將是勝利者。對民主黨人來說,最好的選擇是讓軍隊經歷內戰,分裂,這是最有可能發生的事情,但共和黨人將保持對大部分軍隊的控制。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處


What's also important is a matter of geographic and resource allocation. Republican own territory would hold most of the resources including farm land, oil fields and whatever else.

同樣重要的是地理和資源分配問題。共和黨占據的領土將擁有大部分資源,包括農田、油田和其他任何東西。

It would essentially be the east coast and the west coast Democrats vs the rest of the entire country. The East coast wouldn't really have the might to actually make any gains due to population size and lack of proper resources.

這場內戰本質上是東海岸和西海岸的民主黨人對抗全國其他地區。由于人口規模和缺乏適當的資源,東海岸實際上沒有能力取得任何進展。

The West coast however would be difficult to face. But lacking the military it's not really a pretty picture. Republicans would mobilise far far quicker as they're already trained, already have arms and military experience, that and they've been preparing for this very sort of things. Democrats would not be ready.

然而,西海岸將很難對付。但由于缺乏軍隊,它的情況其實不太好。共和黨人動員起來的速度會快得多,因為他們受過訓練,已經擁有武器和軍事經驗,而且他們一直在為這類事情做準備。民主黨人還沒有準備好。

I could see the capital being taken very quickly.

我覺得首都很快就會被拿下。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處


As for foreign intervention. A good amount of the world actually favours Democrats over Republicans so I could expect most of Europe to actually support Democrats as it'd be in their best interests but with America in civil war and most of Europe's might coming from America I doubt Europe would be able to provide much.

至于外國干預。世界上很多人實際上更喜歡民主黨而不是共和黨,所以我可以預料大多數歐洲人實際上會支持民主黨,因為這符合他們的最佳利益,但由于美國正在內戰,而歐洲大多數實力可能來自美國,我懷疑歐洲無法提供多少支持。
原創翻譯:龍騰網 http://www.cqxyscyz.com 轉載請注明出處


Chances are the civil war could end up destroying the EU (Probably why they're trying to make militaries of their own)

很有可能這場內戰最終會摧毀歐盟(這可能是他們試圖建立自己軍隊的原因)。

Canada only exists because America allows it so I doubt they would dare get involved in the conflict due to fears of a potential invasion. If Canada helped Democrats which they align with I could see Canada being annexed very easily.

加拿大之所以存在,是因為美國允許它存在,所以我懷疑他們因為擔心美國人潛在的入侵而不敢卷入這場沖突。如果加拿大幫助與他們結盟的民主黨人,我預計加拿大將輕易遭到吞并。

Mexico wouldn't have the might to even get involved in the conflict. I actually believe Russia and China would prop up Democrats not to help but to prolong the war thereby weakening America further.

墨西哥連卷入這場沖突的力量都沒有。我相信俄羅斯和中國會支持民主黨,不是為了幫忙,而是為了拖延戰爭,從而進一步削弱美國。

During this time China would take Taiwan and Russia would probably attempt to make gains of its own.

在此期間,中國將奪取臺灣(?。?,而俄羅斯可能會試圖獲得自己的利益。

Political tensions are rough but not really rough enough to the point we're openly doing war crimes on each other so I don't expect mass killings and pillaging to happen to Democrat cities just for being Democrat.

現在政治局勢很緊張,但還沒有緊張到我們公開對彼此犯下戰爭罪行的地步,所以我不希望僅僅因為對方是民主黨人,民主黨城市就發生大規模屠殺和掠奪。

Similar how the last civil war saw less civilian causalities than usual war. Democrat cities wouldn't be able to get invaded but they would likely be starved out and given the option to surrender.

類似的是,上次內戰的平民傷亡比通常的戰爭要少。民主黨的城市不會被入侵,但他們可能會餓死,并被給予投降的選項。

While Republicans would absolutely win the conflict the US would be massively weakened and likely more bitter than it was before the war. China would likely come out on top as the economic power of the world with most nations shifting away from the US towards China.

雖然共和黨人絕對會贏得這場沖突,但美國將被大大削弱,而且可能比戰前更痛苦。隨著大多數國家從美國轉向中國,中國可能會成為世界經濟強國。

This is purely hypothetical and my opinions alone they're aren't necessarily right, just a personal assessment on why I think Republicans won win the conflict.

這純粹是假設,而且進僅是我的個人觀點,并不一定正確,這只是我個人對為什么我認為共和黨將贏得這場沖突的評估。

You may very well have your own theories on how you think the war may play out and I'd be interested in hearing them. This post isn't some political jab and my views are actually rather progressive.

關于這場戰爭的結局,你可能有自己的理論,我很想聽聽。這篇文章不是什么政治攻擊,我的觀點實際上是相當進步的。

A civil war would destroy America regardless of who won the war and for the interests of all of us we should avoid having such conflicts. Let's not advocate for such things.

不管誰贏得了戰爭,內戰都會摧毀美國,為了我們所有人的利益,我們應該避免這樣的沖突。我們不要提倡這樣的事情。

TLDR: Republicans make up the military, have more guns and experience and have total control of more land hence why I think they'd win.

總結:共和黨人構成了軍隊,擁有更多的槍支和經驗,并完全控制了更多的土地,所以我認為他們會贏。